Ultrage Esports

Kingdom Come: Deliverance 2 Translator Claims Warhorse Studios Replaced Him With AI

Warhorse Studios appears to be shifting toward artificial intelligence for future translation work. Max Hejtmánek, a Czech to English translator who worked on Kingdom Come: Deliverance 2, announced today that he was terminated on March 27th. According to his statement shared on the game’s subreddit, the studio decided to replace human translators with AI technology for all upcoming projects.

Hejtmánek served as both translator and editor on the studio’s latest title, contributing to localization efforts that help reach international audiences. His departure marks a significant change in how Warhorse Studios plans to handle language localization going forward.

The move reflects a growing trend in the gaming industry where developers explore AI-driven solutions to reduce production costs and streamline workflows. However, the decision has sparked conversation about the quality implications of automated translation versus human expertise, particularly for story-driven titles like Kingdom Come: Deliverance 2, where nuanced dialogue and cultural context are crucial.

Warhorse Studios has not yet publicly commented on the staffing changes or their translation strategy for future releases.